News

Anupama Parameswaran has completed dubbing for her role in the highly anticipated horror-thriller 'Kishkindhapuri,' starring ...
The arrival of Ne Zha 2 in English raises the eternal question for Western fans of anime and other foreign animation: is there such a thing as a good dub and what makes it worth watching over ...
Despite the movie's narrative and dialogue flaws, Beiseu's direction deserves genuine praise. Even in scenes set largely in ...
Meta’s AI translations tool that auto-dubs Instagram and Facebook Reels between English and Spanish with voice cloning and ...
Story by Koji Uchida On Sunday, August 17th, Pia Arena MM hosted the "My Hero Academia HERO×VILLAIN FES.", a special event ...
In addition to the AI-driven capabilities, Facebook Page creators now have the option to upload up to 20 of their own dubbed ...
How do you replace Robert De Niro’s voice?” veteran film editor Thelma Schoonmaker remarked this evening during a lengthy Q&A ...
And dubbing has played a key role in drawing more viewers. On Netflix, more people chose to watch “Squid Game” dubbed over the version voiced by its original cast in Korean.
Dubbing: The Big Business of Translating Foreign Films in a Post-‘Parasite’ World Each country’s movie-going culture is different, but as the localization market expands with streaming, so ...
Netflix’s Dubbing Stars: Meet the Hindi, Russian and Japanese Voices of the Streamer’s Hits Netflix’s unprecedented global expansion (the streaming giant now has more than 152 million ...
A scene from Netflix's Korean-language survival drama “Squid Game.” Hits like this will become a lot more common as technology allows dubbing to happen more efficiently and effectively ...